世界中のエンターテイメントをAccessibleに。字幕・吹替・映像制作ならカルチュアルライフ
お急ぎの方はお電話でも対応致します。
050-5433-7205
平日のみ (土日祝、年末年始を除く)10:00~18:00まで
<映像専門>映像翻訳・映像制作・映画配給・コンテンツ管理
Estimate
映像翻訳のお見積もりやカルチュアルライフへのお問い合わせは、以下のメールフォームからご連絡下さい。1営業日以内にスタッフよりご連絡を差し上げます。尚、お見積りの際は、以下の内容を記載して頂けると手続きがスムーズに行えます。
1) 字幕 or 吹替 or ボイスオーバー
2) 翻訳する映像の総尺 (◯◯分)
3) 翻訳する言語(英→日、日→英など)
4) 翻訳する前の言語の文字起こしスクリプト
または台本の有無
5) 納期
また、お急ぎの方はお電話でお問い合わせください。
●営業時間
平日、土曜日(日曜日、祝日、年末年始を除く)
10:00~18:00時迄
☎ 050-5433-7205
Service Detail
対応言語 Target Language
日本語、英語、フランス語、ドイツ語、
スペイン語、イタリア語、韓国語、中国語
Japanese, English, French, German, Spanish, Italian,
Korean, and Chinese.
サービス内容 Our Service


字幕翻訳 Subtitling
スケジュール・表記統一の確認 / ハコ切り・スポッティング / 字幕翻訳 / 校正(2回) / 字幕データ納品
Scheduling & Style Guide Confirming | Subtitles Spotting | Subtitle Adaptation | Draft Check | Double Check
オプションとして字幕画像データ作成や完パケ作成なども行っております。詳しくは見積もりにて。
There are various options such as making a master version and subtitle image with a transparent background.
吹替翻訳 Dubbing
スケジュール・表記統一の確認 / 日本語台本作成 / 校正(2回) / ナレーター・声優キャスティング /
スタジオ・ミキサー手配 / アフレコ収録立会い / 動画オーサリング作業 / 仮納品・チェック / 修正反映 /
完パケ作成 / 最終納品
Scheduling & Style Guide Confirming | Adaptation | Draft Check | Double Check | Casting & Auditions | Studio Booking | Recording | Authoring | Video Draft Check | Final Check | Master Version Making
英文書き起こし Transcribing
英文書き起こし Transcribing
スケジュール・表記統一の確認 / 英文書き起こし / 校正(1回) / 書き起こしデータ納品
Scheduling & Style Guide Confirming | Transcribing | Draft Check
バリアフリー日本語字幕制作 Japanese Closed Caption
スケジュール・表記統一の確認 / 書き起こし / ハコ切り・スポッティング / 字幕制作 / 校正(2回) / 字幕データ納品
Scheduling & Style Guide Confirming | Transcribing | Subtitles Spotting | Subtitle Adaptation | Draft Check | Double Check
対応可能な素材・納品データの種類 Acceptable File Format
素材 Original Video File
avi、mov、wmv、mpg、mp4など
納品形態 Delivery File
字幕データの場合……srt、sdb、txt、tiff、bmpなど
映像データの場合……avi、mov、wmv、mpg、mp4など
書き起こしの場合……txt、doc(wordデータ)など
様々な動画データへの出力はもちろん、プロ向け編集用ソフト対応の拡張子、コーデックに対応しております。
お見積の際にご要望をお聞かせ下さい。